Jumat, 06 Juli 2018

TUGAS SOSIOLINGUISTIK


NAMA            :  SRYANI PATALLANG
NIM                :  20160111014026
PRODI            :  PBSID
SEMESTER    :  IV / 4

UAS
SOSIOLINGUISTIK

SOAL !!!
1.    Buatlah percakapan yang mengandung campur kode!
2.    Buatlah percakapan yang mengandung alih kode !
3.    Carilah contoh kosakata bahasa Papua yang dijadikan atau dimasukkan menjadi bahasa Indonesia!
4.    Tuliskan cotoh kosakata bahasa waria yang kamu ketahui beserta maknanya !
5.    Carilah 1 lirik lagu bahasa indonesia yang terdapat interferensi bahasa asing atau bahasa daerah!

JAWABAN :
1.    Pengertian campur kode sendiri adalah penggunaan satuan bahasa dari satu bahasa ke bahasa lain untuk memperluas gaya bahasa atau ragam bahasa. Yang termasuk di dalamnya adalah pemakaian kata, klausa, idiom, sapaan, dsb.
Contohnya :
“ Oh My God, please increase my knowledge. Good morning Mom ....”.
“Selamat pagi Bu .... , Sugeng enjing Bu ....”. 
Pemilihan klausa dalam kalimat sapaan di atas memperlihatkan adanya campur kode. Yaitu siswa mencampurkan berbagai ragam bahasa untuk tujuan yang sama.

2.    Pengertian alih kode sendiri adalah peristiwa pergantian bahasa dari ragam santai menjadi ragam resmi atau juga ragam resmi ke ragam santai.
Contohnya :
Rizki : “Ada Bu Mira, ayo kita sapa!”
Isna : “Oh iya, ayo!”
Rizki : “Good Morning Miss, How are you?”
Bu Mira : “Good Morning, I’m fine”.
Dari percakapan di atas terlihat bahwa pada mulanya Isna menggunakan bahasa Indonesia kemudian beralih menggunakan bahasa  Inggris, karena yang disapanya ialah guru bahasa Inggris di sekolahnya.


3.    Contoh kosakata bahasa papua yang dijadikan atau dimasukkan menjadi bahasa Indonesia : “Tifa, Papeda, Noken, Honai, dan Meti”.


4.    Contoh kosataka Waria yang saya ketahui beserta maknanya :
Akika = Aku
Eike = Aku
Begindang = Begitu
Berondong = Anak Laki-laki
Cacamarica = Cari
Capcus = Pergi
Cucok = Cocok
Dendong = Dandan
Ember = Emang
Gicu = Gitu
Icu = Itu
Jijay = Jijik
Lekong = Laki-laki
Maharani = Mahal
Mekong = Makan
Sami-sami = Sama-sama
Ya amplop = Ya ampun


5.    Lirik lagu bahasa Indonesia yang terdapat interfensi bahasa asing atau bahasa daerah
Saranghamnida
Oleh : Tim Hwang feat Astrid

Mengapa engkau tega mencuri hatiku
Tanpa seijin aku lebih dulu
Memaksaku membuatku
Lemah tak berdaya
Keu dael saranghamnida

Nappayo cham keu dae ran saram
Heo rak do opsi wae nae mam ga jyeo yo
Keu dae ttaemune nan him gyeob gye sal go
Man inneun de
Keu daen mo reu chanayo

Aku bahkan tak seindah
Ku tak seindah kedipan matamu
Tapi dapatkah kau berikan senyuman untukku
Walau itu bukan cinta
Tapi aku memohon

On jen gan han bon jeum eun to ra pwa ju gyet jyo
Oh aku menunggumu sampai akhir
Oneul do cha ma mo tan ka seum sok khan ma di
Hanya satu kata, Keu dael saranghamnida

Kemarin aku tertidur
Keu dael keu ri da cham deu ryot na pwa yo
Ketika aku terbangun air matapun jatuh
Shi rin keu dae irum gwa (lalu aku memohon)
Hot win param pun in nak so man

On jen gan han bon jeum eun to ra pwa ju gyeot jyo
Oh aku menunggumu sampai akhir
Oneul do cha ma mo tan ka seum sok han ma di
Hanya satu kata, keu dael saranghamnida

Kali ini aku melihatmu lagi
Keu dae twi mo suem eul pa ra po myeo
Heu reu neun nun mul chorom so ri om neun keu mal
(bagai air mata) keu dael saranghamnida

TUGAS SOSIOLINGUISTIK


KEMENTRIAN RISET, TEKNOLOGI DAN PENDIDIKAN TINGGI
UNIVERSITAS CENDERAWASIH
FAKULTAS KEGURUAN DAN ILMU PENDIDIKAN
                  Nama : Dessy Charolhine Salamuk
                  Nim :    201601111014032                                  
TUGAS AKHIR MATAKULIAH SOSIOLINGUISTIK
1. Buatlah percakapan yang mengandung campur kode ?
2. Buatlah percakapan yang mengandung alih kode ?
3. Carilah contoh kosakata bahasa papua yang dijadikan atau dimasukkan menjadi bahasa Indonesia !
4. Tuliskanlah contoh kosakata bahasa waria yang kamu ketahui beserta maknanya ?
5. Carilah 1 lirik lagu bahasa Indonesia yang terdapat interfensi bahasa asing / bahasa daerah .

Jawaban :
1.   Percakapan Campur Kode :
        George : Hey Din besok jalan yuk ?
        Dinda    : aduh, besok aku lagi ‘mau’ ketemu sama dosen nih, mau bimbingan.
        George :  ya, padahal aku ‘pengen’  ngajak kamu wisata ke raja ampat loh, kan sayang rencananya di ‘tunda’ ? padahal aku udah mengharapkan .
        Dinda : ya, maaf  aku ga bisa ‘tunda’ soalnya dosen aku dadakan banget . katanya besok mau perjalanan dinas, maaf banget .
       Geroge         
2.  Percakapan Alih Kode :
        Oskar :   panci ini berapaan ya pak ?
        Penjual : dua ratus ribu dek.
        Oskar : loh kok bisa sih pak ?
        Kristo : ha.. haha... kok bisa padahal bentuknya kecil kok ?
                       kalau yang di sebelahnya sama ga pak  kualitasnya ?
     Penjual          :  beda, kualitasnya lebih bagusan yang ini di bandingkan dengan yang di sebelah makanya harganya mahal.
Oskar                  : 150 Boleh Pak ?
Penjual               : tidak boleh mas
Samuel               : biasanya harganya 150 loh pak, kok bisa ga bisa sih ?
Penjual               : Walah, sekarang harganya lagi pada naik loh mas .
Oskar                  : Gini aja gimana kalau 175 deh pak ?
Penjual               : Iya Deh mas .

3.  Kosakata yang masuk dalam bahasa Indonesia
 Nene : Nenek
Tete : Kakek
Nona : Panggilan untuk Gadis
Mata Jalan : ruas – ruas jalan
Goyang : Dansa / Menari

4.  Contoh Bahasa waria beserta maknanya
 Akika : Aku
Eike : Kamu
Cucok : Cocok
Capcus : Pergi

5.  Lirik Lagu yang menggunakan intervensi dari bahasa asing / daerah
SayangOpo kowe krungu jerit e ati ku
Mengharap engkau kembali
Sayang Nganti memutih rambut ku
Rabakal luntur treno ku
Wes tak cobo ngelalekne jenengmu soko ati ku
Sak tenan e ra ngapusi isih terno sliramu
Duko pujane ati nanging koe ora ngerti
Kowe wes tak wanti wanti
Malah jebul sak iki koe mblenjani janji
Jare sehidup semati nanging opo bukti
Kowe medot tresno ku demi wedoan liyo
Yowes ra popo insyaallah aku isoh, lilo


Inilah adalah sepenggal lirik dari lagu sayang yang di bawakan Via Vallen yang menggunakan intervensi dari bahasa daerah.   

TUGAS SOSIOLINGUISTIK


NAMA : ALIFAH NATASHA ADHA MAHARANI
NIM : 20160111014020
UAS : SOSIOLINGUSTIK

1.                Percakapan yang mengandung Campur  Kode :
Intan : kamu besok sibuk ora ? temanikan aku ke toko buku yuk
Kevin : besok aku nggak bisa , aku “meh” ngantar ibuku ke rumah sakit.
Intan : ya wis nggak apa-apa , lain kali saja , semoga ibumu lekas sembuh .

2.                 Percakapan yang mengandung Alih Kode :
Amat : besok tong jadi pergi kah tra ?
Bina : nanti sa lihat dulu , tong dua saja kah ?
Amat : kamu mau ikut nggak can ?
Candra : kalian mau pergi kemana ?
Amat : rencana kita mau piknik ke pantai
Bina : sudah , kalo de tra mau ikut biar tong dua saja
(peralihan Kode terjadi dari logat papua ke bahasa Indonesia yang benar karena adanya orang ketiga yang tidak mengerti logat papua ) .

3.                 Contoh Kosakata bahasa Papua yang di masukan dalam Bahasa Indonesia :
-      Kita : Katong                          -  Berkelahi : Bakalai
-      Dengan : Deng                      -  Jangan : Jan / Jang
-      Sabar : Tunggu                     -  Nenek : Nene
-      Tidak : Tra / Tara                            -  Kakek : Tete

4.               Contoh Kosakata Waria beserta Makna :
-      Eike : Aku / Saya                             -  Lekong : Laki-Laki
-      Cucok : Cocok                       -  Capcus : Pergi
-      Begindang : Begini               -  Ember : Emang / Memang
-      Metong : Mati                         -  Kesindang : Kesini
5.             Lirik Lagu Bahasa Indonesia yang terdapat interferensi bahasa asing / bahasa daerah :
Lagu. (Julia Perez . Aku Rapopo)

Rasa hati ini uwes broken
Nemu kamu wes tak sobek sobek
Kang mas indehoy karo miss tukinem

Don’t alesan don’t many alesan
I sudah know mas you bajingan suka jajan
Your wife ini minta di ceraikan

Endasku saiki uwes puyeng
Gara-gara I think macem-macem
Ora peduli how do you how how
Sing penting jupe uwes seneng .