NAMA :
SRYANI PATALLANG
NIM :
20160111014026
PRODI :
PBSID
SEMESTER : IV / 4
UAS
SOSIOLINGUISTIK
SOAL
!!!
1. Buatlah
percakapan yang mengandung campur kode!
2. Buatlah
percakapan yang mengandung alih kode !
3.
Carilah
contoh kosakata bahasa Papua yang dijadikan atau dimasukkan menjadi bahasa
Indonesia!
4. Tuliskan
cotoh kosakata bahasa waria yang kamu ketahui beserta maknanya !
5. Carilah
1 lirik lagu bahasa indonesia yang terdapat interferensi bahasa asing atau bahasa
daerah!
JAWABAN
:
1. Pengertian
campur kode sendiri adalah penggunaan satuan bahasa dari satu bahasa ke bahasa
lain untuk memperluas gaya bahasa atau ragam bahasa. Yang termasuk di dalamnya
adalah pemakaian kata, klausa, idiom, sapaan, dsb.
Contohnya :
“ Oh My God, please increase my
knowledge. Good morning Mom ....”.
“Selamat pagi Bu .... , Sugeng enjing Bu ....”.
Pemilihan
klausa dalam kalimat sapaan di atas memperlihatkan adanya campur kode. Yaitu
siswa mencampurkan berbagai ragam bahasa untuk tujuan yang sama.
2. Pengertian
alih kode sendiri adalah peristiwa pergantian bahasa dari ragam santai menjadi
ragam resmi atau juga ragam resmi ke ragam santai.
Contohnya :
Rizki : “Ada Bu Mira, ayo kita sapa!”
Isna : “Oh iya, ayo!”
Rizki : “Good Morning Miss, How are
you?”
Bu Mira : “Good Morning, I’m fine”.
Dari percakapan di atas terlihat bahwa
pada mulanya Isna menggunakan bahasa Indonesia kemudian beralih menggunakan
bahasa Inggris, karena yang disapanya
ialah guru bahasa Inggris di sekolahnya.
3. Contoh
kosakata bahasa papua yang dijadikan atau dimasukkan menjadi bahasa Indonesia :
“Tifa, Papeda, Noken, Honai, dan Meti”.
4. Contoh
kosataka Waria yang saya ketahui beserta maknanya :
Akika = Aku
Eike = Aku
Begindang = Begitu
Berondong = Anak Laki-laki
Cacamarica = Cari
Capcus = Pergi
Cucok = Cocok
Dendong = Dandan
Ember = Emang
Gicu = Gitu
Icu = Itu
Jijay = Jijik
Lekong = Laki-laki
Maharani = Mahal
Mekong = Makan
Sami-sami = Sama-sama
Ya amplop = Ya ampun
5. Lirik
lagu bahasa Indonesia yang terdapat interfensi bahasa asing atau bahasa daerah
“Saranghamnida”
Oleh : Tim Hwang feat Astrid
Mengapa engkau tega mencuri hatiku
Tanpa seijin aku lebih dulu
Memaksaku membuatku
Lemah tak berdaya
Keu
dael saranghamnida
Nappayo
cham keu dae ran saram
Heo
rak do opsi wae nae mam ga jyeo yo
Keu
dae ttaemune nan him gyeob gye sal go
Man
inneun de
Keu
daen mo reu chanayo
Aku bahkan tak seindah
Ku tak seindah kedipan matamu
Tapi dapatkah kau berikan senyuman
untukku
Walau itu bukan cinta
Tapi aku memohon
On
jen gan han bon jeum eun to ra pwa ju gyet jyo
Oh aku menunggumu sampai akhir
Oneul
do cha ma mo tan ka seum sok khan ma di
Hanya satu kata, Keu dael saranghamnida
Kemarin aku tertidur
Keu
dael keu ri da cham deu ryot na pwa yo
Ketika aku terbangun air matapun jatuh
Shi
rin keu dae irum gwa (lalu aku memohon)
Hot
win param pun in nak so man
On
jen gan han bon jeum eun to ra pwa ju gyeot jyo
Oh aku menunggumu sampai akhir
Oneul
do cha ma mo tan ka seum sok han ma di
Hanya satu kata, keu dael saranghamnida
Kali ini aku melihatmu lagi
Keu
dae twi mo suem eul pa ra po myeo
Heu
reu neun nun mul chorom so ri om neun keu mal
(bagai air mata) keu
dael saranghamnida