Jumat, 06 Juli 2018

TUGAS SOSIOLINGUISTIK


NAMA            :  SRYANI PATALLANG
NIM                :  20160111014026
PRODI            :  PBSID
SEMESTER    :  IV / 4

UAS
SOSIOLINGUISTIK

SOAL !!!
1.    Buatlah percakapan yang mengandung campur kode!
2.    Buatlah percakapan yang mengandung alih kode !
3.    Carilah contoh kosakata bahasa Papua yang dijadikan atau dimasukkan menjadi bahasa Indonesia!
4.    Tuliskan cotoh kosakata bahasa waria yang kamu ketahui beserta maknanya !
5.    Carilah 1 lirik lagu bahasa indonesia yang terdapat interferensi bahasa asing atau bahasa daerah!

JAWABAN :
1.    Pengertian campur kode sendiri adalah penggunaan satuan bahasa dari satu bahasa ke bahasa lain untuk memperluas gaya bahasa atau ragam bahasa. Yang termasuk di dalamnya adalah pemakaian kata, klausa, idiom, sapaan, dsb.
Contohnya :
“ Oh My God, please increase my knowledge. Good morning Mom ....”.
“Selamat pagi Bu .... , Sugeng enjing Bu ....”. 
Pemilihan klausa dalam kalimat sapaan di atas memperlihatkan adanya campur kode. Yaitu siswa mencampurkan berbagai ragam bahasa untuk tujuan yang sama.

2.    Pengertian alih kode sendiri adalah peristiwa pergantian bahasa dari ragam santai menjadi ragam resmi atau juga ragam resmi ke ragam santai.
Contohnya :
Rizki : “Ada Bu Mira, ayo kita sapa!”
Isna : “Oh iya, ayo!”
Rizki : “Good Morning Miss, How are you?”
Bu Mira : “Good Morning, I’m fine”.
Dari percakapan di atas terlihat bahwa pada mulanya Isna menggunakan bahasa Indonesia kemudian beralih menggunakan bahasa  Inggris, karena yang disapanya ialah guru bahasa Inggris di sekolahnya.


3.    Contoh kosakata bahasa papua yang dijadikan atau dimasukkan menjadi bahasa Indonesia : “Tifa, Papeda, Noken, Honai, dan Meti”.


4.    Contoh kosataka Waria yang saya ketahui beserta maknanya :
Akika = Aku
Eike = Aku
Begindang = Begitu
Berondong = Anak Laki-laki
Cacamarica = Cari
Capcus = Pergi
Cucok = Cocok
Dendong = Dandan
Ember = Emang
Gicu = Gitu
Icu = Itu
Jijay = Jijik
Lekong = Laki-laki
Maharani = Mahal
Mekong = Makan
Sami-sami = Sama-sama
Ya amplop = Ya ampun


5.    Lirik lagu bahasa Indonesia yang terdapat interfensi bahasa asing atau bahasa daerah
Saranghamnida
Oleh : Tim Hwang feat Astrid

Mengapa engkau tega mencuri hatiku
Tanpa seijin aku lebih dulu
Memaksaku membuatku
Lemah tak berdaya
Keu dael saranghamnida

Nappayo cham keu dae ran saram
Heo rak do opsi wae nae mam ga jyeo yo
Keu dae ttaemune nan him gyeob gye sal go
Man inneun de
Keu daen mo reu chanayo

Aku bahkan tak seindah
Ku tak seindah kedipan matamu
Tapi dapatkah kau berikan senyuman untukku
Walau itu bukan cinta
Tapi aku memohon

On jen gan han bon jeum eun to ra pwa ju gyet jyo
Oh aku menunggumu sampai akhir
Oneul do cha ma mo tan ka seum sok khan ma di
Hanya satu kata, Keu dael saranghamnida

Kemarin aku tertidur
Keu dael keu ri da cham deu ryot na pwa yo
Ketika aku terbangun air matapun jatuh
Shi rin keu dae irum gwa (lalu aku memohon)
Hot win param pun in nak so man

On jen gan han bon jeum eun to ra pwa ju gyeot jyo
Oh aku menunggumu sampai akhir
Oneul do cha ma mo tan ka seum sok han ma di
Hanya satu kata, keu dael saranghamnida

Kali ini aku melihatmu lagi
Keu dae twi mo suem eul pa ra po myeo
Heu reu neun nun mul chorom so ri om neun keu mal
(bagai air mata) keu dael saranghamnida

Tidak ada komentar:

Posting Komentar